2016年3月28日

【Love Live】【片段】日常瑣事07(りんまき)

日常瑣事07──りんまき






"ただいま。"不帶感情的聲音。比平日重、幾近甩門的關門動作。

戀人心情不好的徵兆一一出現,星空凛放下正在擦拭的運動鞋,討好地跑上前,接過西木野真姫捧在手上的厚重參考書。

"真姫ちゃんお帰り~"

小步跑到書房裡將參考書放在桌上,又馬上跑進廚房,拿出今天農業系的朋友送給自己的小蕃茄。

【Love Live】【片段】Wish you were here【續2】(りんまき)

Wish you were here【續2】──りんまき






睡眠不足加上剛完成了歷時四小時、需要高度集中的腦科手術,雙眼早已疲憊不堪。眼冒紅筋、陣陣刺痛、視線模糊。即使不是眼科專業,也知道再不休息的話對雙眼毫無益處。

往乾澀的雙眼點了幾滴人工淚液,西木野真姫闔上眼,修長的手指輕輕按壓幾個能夠紓緩眼睛疲勞的穴位。

由專業眼科同僚親授的按摩方法,效果卻比不上那人笨拙又胡鬧的按摩手法。

這種事、明明是不可能的。

【Love Live】【片段】Wish you were here【續】(りんまき)

Wish you were here【續】──りんまき






手上的OK繃貼得亂七八糟,露出傷口的一角。

傷口以外的地方也沾上一點痕跡,已乾掉的暗紅讓掌心的紋理更明顯。

凹陷的罐頭被踢到一旁,鋒利的開罐刀就這樣被丟在洗碗盆裡,任由尚未清洗的痕跡留在上面。

起居室的吊燈射出柔和的淡黃光線,電視機下面的抽屜拉開,櫃裡只有一把剪刀和一個長形的空位。

矮桌上,急救箱的蓋子打開,消毒酒精、繃帶和OK繃隨處散落。

灑在桌面的酒精已揮發掉,在空氣中留下淡淡的氣味。

【Love Live】【片段】Wish you were here(りんまき)

Wish you were here──りんまき






踢掉運動鞋,其中一隻鞋子的鞋底朝上,另一隻側臥在地毯上,只有一雙鞋子卻讓玄關看起來凌亂不堪。

理應是會引來斥責的景象,但屋裡只有從冰箱傳來的細微機器運作聲。

她還是沒有回來。

用力擦去模糊了視線的淚水,粗糙的衣袖重重劃過眼瞼,留下淺淺的紅痕和痛楚。